Animated GIFs


Lisbon Postcards XXVI, 2017


Lisbon Postcards XXV, 2017


Lisbon Postcards XXIV, 2017


Lisbon Postcards XXIII, 2017


Lisbon Postcards XXII, 2017


Lisbon Postcards XXI, 2017


Lisbon Postcards XX, 2016


Lisbon Postcards XIX, 2016


Lisbon Postcards XVIII, 2016


Lisbon Postcards XVII, 2016


Lisbon Postcards XVI, 2016


Lisbon Postcards XV, 2016


Lisbon Postcards XIV, 2016


Lisbon Postcards XIII, 2016



Interview @ Shifter.pt - Sep 2016

Lisbon Postcards: estes postais são um "abanão" nos clichés de Lisboa. O Shifter falou com o autor dos GIFs animados da capital.


Read more

Lisbon Postcards é uma série de postais animados em GIFs, onde a capital portuguesa se serve dos lugares-comuns, como os monumentos e as ruas emblemáticas, para acrescentar elementos novos e surpreendentes. O Shifter falou com Miguel Feraso Cabral, o criador do projecto.

Shifter: Como surgiram os Lisbon postcards?

Cabral: A ideia dos postais não foi propriamente estudada. Estou quase sempre atento a estímulos vários para concretizar em qualquer coisa, seja em vídeo, música ou ilustração, seja em projectos mais elaborados ou em produtos menos sérios. Tenho um prazer imenso em ‘fazer coisas’ e quando estou para aí virado e motivado, avanço. Com os Lisbon Postcards não foi diferente.

De onde veio a inspiração para estas animações? Houve algum clique?

Onde trabalho há uma varanda virada para o Tejo, de onde se vêem o Cristo-Rei e a ponte. Daí, vi uma perspectiva qualquer que me levou a imaginar a estátua a lançar-se num salto ridículo sobre a ponte. Ainda tentei fazer uma fotografia com o smartphone para manipular posteriormente, mas havia demasiados contentores e gruas do Porto de Lisboa que estragavam a composição e complicariam a animação. Como era uma ideia que queria concretizar rapidamente, procurei imagens na Internet e encontrei vários ângulos muito similares ao que eu vira. Num corte e cola digital e várias manipulações, acabei por fazer uma pequena animação em loop, com o Cristo-Rei a usar a ponte como trampolim.

Achei graça ao facto de utilizar uma imagem quase icónica de Lisboa para uma animação disparatada – parecia quase uma espécie de atrevimento. E resolvi continuar a busca de imagens da cidade, procurando que coisas inesperadas poderia fazer com elas. Com a repetição do tema da capital, achei que devia dar-lhes um nome, como uma série. Assim, é como se assumisse um compromisso para continuar.

É uma forma diferente e crítica de olhar a capital, para lá dos clichés de Lisboa?

Tirando uma ou outra animação em que, de facto, existe uma crítica implícita, não é coisa que procure muito fazer. Aliás, nem são as minhas preferidas. Prefiro olhar para as imagens cliché, que poderiam ser capturadas por qualquer turista, e procurar como desconstrui-las da forma mais inesperada e com humor. Creio que o maior gozo que encontro está aí, no desafio da pergunta que me faço – “como irei escangalhar com graça esta imagem bonitinha?”

O Miguel tem alguns trabalhos em ilustração, porquê tornar estes postais animados, em GIFs?

A animação tem o factor tempo. Achei que o tempo faria diferença para o efeito que pretendia. Preciso dele, do tempo, para mostrar um ‘antes’ e um ‘depois’. O ‘antes’ que será a imagem insuspeita de uma paisagem familiar, composta e arrumada, e o ‘depois’ que será a surpresa que tentei cozinhar. No fundo, não é muito diferente de uma anedota que se conta, começando por descrever um contexto vulgar e terminando com algo que não se está à espera. Pelo menos é o que eu tento fazer. Se funcionam ou não, é o risco que corro, mas também é o que me move: a incerteza das reacções que vou ter. Para mim é aborrecido empreender em algo que conto à partida ir agradar quase toda a gente. Gosto de um certo abanão, por mais ligeiro que seja.

Estas ilustrações são verdadeiros postais de Lisboa? Podem ser apelativos para quem visita a cidade pela primeira vez, seja um turista nacional ou estrangeiro?

Não, creio que são outra coisa qualquer. Correndo o risco de parecer inconsequente, não procuro necessariamente uma finalidade ou uma mensagem por detrás. E acho mesmo que até destruo um pouco a ideia de ‘postal’. Os postais que encontramos nas lojas são normalmente quadros ilustrativos de um lugar para se contemplar ou recordar sem grande esforço, e procuram sempre ser ‘bonitos’. Eu procuro outra coisa. Talvez o gozo de desmanchar a compostura.

Qual era a intenção do Miguel com a criação de Lisbon Postcards, a partilha e divulgação pelos internautas? Há alguma ideia para materializar estas ilustrações no futuro?

Quando me decidi a fazer uma série de gifs, pensei logo na partilha nas redes sociais. De qualquer modo, é muito raro eu produzir coisas para a gaveta. Se não saem para um público qualquer, é porque não estou certo que estejam prontas ou que tenham qualidade suficiente ou que tenham algum interesse. Não tenho de achar que são obras-primas, nem são, claro está, mas divulgo mal sinta que o processo acabou e se achar que não me vão embaraçar. É o modo de encerrar e de pensar no projecto seguinte. E, claro, porque é uma forma imediata de obter reacções. Quando der a série por terminada, talvez faça um mini-vídeo com todos os postais.

Rita Neves Costa, Sep 2016

www.shifter.pt


Interview @ Atlaslisboa.com - Aug 2016

Getting Giffy Wit It: A Q&A With Miguel Feraso Cabral


Read more

Local gif hero Miguel Cabral doesn't only use his artistic talents for the sake of Público, one of the top news outlets in Portugal, where he's a web designer on a small team. It seems like he saves his best bits for his own pet projects. His "Lisbon Postcards" gif series is just one of his many artistic outlets, and perhaps where you can best see just how much he is inspired by Lisbon, and how humor can be the best medicine for a town overwhelmed by tourism.
"I like humor. All my side activities have it somehow." - Miguel Feraso Cabral

Atlas Lisboa: Our favorite gifs in your series poke fun at what Lisbon has become since the explosion of tourism. What are your thoughts on the city as a trendy destination?

Cabral: About the tourism boom, I believe when we say something-boom, "boom" means "too much, too quickly." I am emotionally divided about it. I feel proud of my Lisbon for being so attractive to so many people, but the "too much" element can be very annoying. At first, I liked to see those tuk tuks once in a while. Now there are simply too many. I also really liked seeing some areas being renovated — now I feel like the true Lisbon is disappearing.

Sometimes I see it as a dumb virus, with the smell of money in the air. It gets to me when I see those hipster restaurants popping everywhere, with slate board menus and with names ending "-aria" and screaming "handmade food", "traditional" and "vintage." They're all the same. In a way, it's almost a hidden insult, like they think: People are liking this kind of crap now. Let's give them more of that!

I know this phenomenon is good for the economy, somehow, but I believe that only pursuing economic growth without thinking about other values is screwing the city (well, the world, in fact). I don't have a solution, but I think we can't handle any more tourism if we just keep on multiplying the same things, without serious thinking and planning.

Okay, so that's a resounding "no" on slate boards and handmade mustache-crafted artisanal hamburger-arias. Where do you go when you want a good meal?

I'm not questioning their food quality, because some of them are really good. It's the unimaginative packaging thing that annoys me. I'm not attracted to gourmet or pseudo-vintage new restaurants. I like good food, but usually I'm not very excited to discover the new popular places to go or to eat. I tend to keep it simple.

Adega das Mercês, in Bairro Alto is one of my go-to spots. They offer good Portuguese food with no fancy tricks, and it's not expensive. The tuna steak is great and some of my friends like their pataniscas (fried codfish) a lot. It's become a kind of joke among us because when I walk in, the owner asks, "The usual?" I almost always choose the bife à casa (house steak). As a matter of fact, the name of the facebook page I recently created, "GIF com Batatas Fritas", is a private joke about that, since it sounds very similar to bife com batatas fritas in Portuguese. My close friends know that I like a good steak.

Aside from typical big-meal restaurants, is there a place you go to have a coffee and draw on napkins when you're working on your next artistic endeavor?

I had a spot for a couple of years where I developed a lot of ideas for my short films, sketches for paintings, cartoons, etc. It was Café Tati, near Mercado da Ribeira, in Cais do Sodré.

At some times during the day it's quiet enough for me to sit there with a glass of red wine and sketch or write. It's very laid-back. I haven't been there for a while, but it's a place where I can say hi to the staff, like a neighbor. Obviously, I like that feeling.

How did you come up with the idea for the gif series?

The idea of making the "Lisbon Postcards Series" was accidental. From where I work, I can see the Cristo Rei statue on the other side of the Tejo over the Ponte 25 de Abril bridge. I imagined the statue doing some jumps to this side and decided to make a gif about it.

Then I started to pick some other iconic Lisbon images and make some unexpected, nonsensical loop animations, and it became a series on the subject. I'm very pleased to see the way it has spread all over social media. I happened to be talking about the gifs with someone I barely knew, and their reaction was, "No way! I just saw those! That was you?"

So what's next on the horizon for you?

I'm keeping the "Lisbon Postcards Series" for a while. I'm sure that in the meantime I'll find another subject to explore as well.

______________________________

Cabral's (Many) Other Projects

Cabral isn't your typical starving artist story, considering that his favorite meal is a nicely-prepared steak. He began his career as an architect, but after three years in the field, Cabral decided it wasn't for him.

"At the time, I had a lot of work on my hands, which made quitting a difficult decision. The next step would have been to hire people to work for me...The idea of being a manager was not appealing. I have always preferred doing things directly."

Next, he began a 10-year-long teaching career as a public school instructor in drawing, geometry, and art history classes (among others) in the Algarve and in Lisbon. During this time, he also founded the experimental music record label Rudimentol. In 2008, Cabral quit teaching, kept the label, and shifted his professional focus yet again.

After 20 years of working in firms and schools, you'd think he would be exhausted, but no. Not even close. Despite being chained to a desk at Público, he still has a lot of energy to design and execute various pet projects on his own time.

And then there's his own musical career. Cabral is a drummer, percussionist for occasional improvisational music projects, and the composer for The Nevermet Ensemble. He also plays his own custom-built instruments like the "latacantante," an electric banjo with two strings made from a biscuit tin and a piece of drawing board, and the "bin varactor," made from dismantled hairdryer and mixer engines, a toy organ, Walkmans, and other materials, remotely controlled by knobs and buttons on a wooden plank. There are others, like the "cadeirofone," that have to be seen (and heard) to be believed.

"I have always tried to keep some side activities going, like music, illustration, video, etc. I'm moved by the fun of doing it," Cabral says.

"All my projects are much more serious than simple hobbies, I may say, since they involve hard work and a lot of time. Some have financial return, but the focus is always on pleasure. The fun is in the process of doing it and the adrenaline of turning it loose on the public and seeing the reactions. Since my main income is covered by a desk job, it gives me freedom. I can do whatever I want and be as crazy or silly as I please with no fear whatsoever."

To see some of Cabral's other work, check out his website, and follow him on Facebook.

Ellis Dixon, Aug 2016

www.atlaslisboa.com


Lisbon Postcards XII, 2016


Lisbon Postcards XI, 2016


Lisbon Postcards X, 2016


Lisbon Postcards IX, 2016


Lisbon Postcards VIII, 2016


Lisbon Postcards VII, 2016


Lisbon Postcards VI, 2016


Lisbon Postcards V, 2016


Lisbon Postcards IV, 2016


Lisbon Postcards III, 2016


Lisbon Postcards II, 2016


Lisbon Postcards I, 2016


Ipsis Verbis, 2016


Rodindant, 2016


Silly Stuff IV, 2012


Silly Stuff III, 2011


Silly Stuff II, 2011


Silly Stuff I, 2011


TOP